题名:
|
最后的远握 zui hou de yuan wo / (俄罗斯) 玛·茨维塔耶娃, 鲍·帕斯捷尔纳克著 , 刘文飞, 阳知涵译 |
ISBN:
|
978-7-5360-9887-9 价格: CNY84.00 |
语种:
|
chi |
载体形态:
|
2册 (409, 389页) 21cm |
出版发行:
|
出版地: 广州 出版社: 花城出版社 出版日期: 2024 |
内容提要:
|
本书内容包括帕斯捷尔纳克致茨维塔耶娃1922-1926、茨维塔耶娃致帕斯捷尔纳克1922-1926、茨维塔耶娃致帕斯捷尔纳克1922-1927等。 |
主题词:
|
书信集 俄罗斯 现代 |
中图分类法:
|
I512.65 版次: 5 |
其它题名:
|
茨维塔耶娃和帕斯捷尔纳克书信全集 |
主要责任者:
|
茨维塔耶娃 ci wei ta ye wa 著 |
主要责任者:
|
帕斯捷尔纳克 pa si jie er na ke 著 |
次要责任者:
|
刘文飞, liu wen fei , 译 |
次要责任者:
|
阳知涵 yang zhi han 译 |
责任者附注:
|
玛丽娜·伊万诺夫娜·茨维塔耶娃 (1892-1941), 俄语诗人, 生于莫斯科的书香门第, 作为诗人成名甚早, 1922年起流亡欧洲, 颠沛流离中不懈写诗, 1939年回国, 1941年8月31日自缢于卫国战争期间的疏散地叶拉布加。鲍里斯·列奥尼多维奇·帕斯捷尔纳克 (1890-1960), 俄语诗人, 生于莫斯科的艺术家家庭, 1922年因诗集《生活是我的姐妹》享誉诗坛, 苏联时期也被视为最重要诗人之一。刘文飞, 当代著名翻译家, 俄英双语翻译家。中国俄罗斯文学研究会会长, 北京斯拉夫中心首席专家, 中国社会科学院研究员, 首都师范大学教授, 美国耶鲁大学富布赖特学者, 俄罗斯利哈乔夫奖获得者, 俄罗斯第二届“阅读俄罗斯”诗歌翻译奖获得者。阳知涵, 四川外国语大学俄语学院教师、讲师, 首都师范大学在读博士, 多次在国内外期刊上发表学术论文和译文。 |